首  页 | 资讯 | 艺术家 | 旅游 | 文化遗产 | 民俗专家 | 专题 | 民艺研究| 民俗机构 | 商城 | 论  坛
动态资讯 影像民俗 热门人物 热门评论 新闻专题 奇趣风俗 非物质文化遗产 文化和谐社会建设 新视点
翻译“福娃”不简单 人文奥运如何通过语言关?
添加日期:2007-9-19 9:51:00 作者:平凡人 新闻来源:瞭望新闻周刊 点击次数:

    据悉,城八区市政道路的6530面英语标识已全部按标准予以规范,到2007年10月底,将完成全市重点公共场所英语标识标牌的规范。为了让外国朋友用餐时对中餐馆的菜单一目了然,知道自己吃的是什么,本着菜名翻译以简洁为首,尽量保留其文化特色,而且还必须使相同的菜在不同的餐馆译名一致,由北京市政府外事办、市旅游局组织编写的《中文菜名英文译法》(讨论稿),将收录的2753条菜单及酒水的英文译法,广泛征集市民意见。

  为创建国际化大都市无障碍的语言环境,《中国语言生活状况报告》还提出了多条建议。从奥运会期间赛事语言小环境建设上看,建议设立多文种标牌。比如在奥运村的穆斯林餐厅挂上若干阿拉伯文的标牌,在拉美国家的运动员驻地布置一些西班牙文和葡萄牙文的标牌,在首都机场、奥运村、各比赛场馆书写一些欢迎、喜庆及反映奥运精神的多文种词语等,可以使来自200多个国家和地区的数万名运动员和数百万外国旅游者产生一种亲切感,从而增强他们对北京奥运会乃至中国的满意度。包括使他们感受到中国对诸多非英语国家文字的理解和尊重,以及对多元文化的崇尚。北京奥运会场馆设施标识系统的原则应是通用、普适、易理解,包括比赛场馆、训练场馆、奥运村、主新闻中心、记者村等;
 
    非比赛场馆设施的标识使用宜有图例、中英文符号配合使用,体现出图文并茂的特点,包括交通、残疾人服务、观众服务、方向指示、禁止、紧急服务、餐饮服务、垃圾分类等。

  鉴于近年来语言文字在体育赛事使用中出现的问题,特别是中国运动员人名拼写混乱、体育术语不规范、外国运动员及国际体育组织的译名不统一等,建议国家体育总局、中央广播电视总局与国家语言文字工作委员会联合发文,对体育赛事中的用词用语,特别是人名的汉英互译作出统一规定。

第1页  第2页  第3页  


责任编辑:紫雨
上篇文章:中国观众也需要走向世界(图)
下篇新闻:没有了
  发表评论   查看评论
  今日推荐

传统的民俗节日复兴 专家评民俗节

·跟着说书盲人下乡 感悟人生百态(组图)
·门外的陌生人--画家季云飞(图)
·洞房花烛夜,正是拜堂时--黄洞瑶族婚礼小记
·七夕节:七夕不仅是“情人节” 趣俗让浪漫源
·边塞古城 陕西塞上风---榆林(多图)
·小舞台上唱大戏--湖南攸县文化服务点纪实(组
·首届“中华妈祖文化节”在山东长岛开幕(组图
·《武则天》选段 
·端午节:粽子飘香 驱邪避疫求平安(组图)
·塞外名镇水乡古韵--暖泉镇(图)

今日黄历  
热点点击  
·回族婚俗 阿訇主持的伊斯兰婚礼[组图
·洞房花烛夜,正是拜堂时--黄洞瑶族婚
·七夕节:七夕不仅是“情人节” 趣俗让
·回族服饰(图) 
·海南探秘:黎族原始制陶工艺女传人(组
·白族火把节(图)
·蒙古族曲艺--笑呵亚热
·手艺北京:民间艺术的知性之旅
·秦腔板式慢板之落板
·羊拜亮阿婆:黎族原始制陶技艺的唯一
艺术家  
千阳刺绣布艺艺人—吕会琴
  吕会琴,女,汉族,1957年生于陕西省千阳县南寨乡闫家村.自幼跟随母亲学习
专家  

关中民俗学者梁澄清
  梁澄清,研究馆员,原咸阳图书馆长,全国文化战线先进工作者。陕西省民

精彩视频  

《武则天》 《十二寡妇
 《紫金钗》 《穷人恨》
《穷人恨》 《九连珠》

推荐图片  

雪域圣景--虔诚的藏民(组图) 香港即将举办中秋彩灯会 民间艺术
内蒙古阿荣旗社区有个民间艺术协 钱币收藏:真正古代的银子是这样

最新报道  
·领略日本国粹歌舞伎之美(图)
·跟着说书盲人下乡 感悟人生百态(组图
·全国惟一“湖笔制作技艺传承人”花落
·中国经典的民间手工艺何处寻?(组图
·七旬年画艺人有望执火炬
·布贴画“高手”想免费授艺
·“卢沟晓月”重现诗情画意--卢沟桥景
·神州傩舞永靖共起舞(图)
·广西巴马长寿文化的挖掘与保护(图)
·广西覃塘区文化“土特产”登上大雅之
社区新贴  
关于福客 - 产品服务 - 商务合作 - 客户服务 - 联系我们 - 相关法律 - 诚聘英才 - 会员注册 - 帮助中心 - 站点地图 - ENGLISH
本站带宽服务:西部数据中心
Copyright 2006 www.folkw.com All Rights Reserved
福客网 版权所有 陕ICP备06005480