|
巴勒瓦依收藏的书籍资料不仅有《玛纳斯》史诗,还包括柯尔克孜族众多的史诗和叙事长诗,以及有关宗教、文学、天文、地理、历史等方面的书和手抄本。居素甫·玛玛依继承这些资料后,如获至宝地进行阅读,大大丰富了自己的知识,开阔了眼界,为日后从事《玛纳斯》的演唱加工打下了坚实的基础。幼年时背诵记忆下来的许多柯尔克孜史诗和叙事长诗,从二十世纪六十年代初开始演唱记录,大部分已经整理出版。具体篇目有《艾尔托什吐克》、《库尔曼别克》、《巴额西》、《托勒托依》、《阔班》、《萨依卡丽》、《玛玛克与绍波克》、《吐坦》、《江额里木尔扎》以及哈萨克史诗《七汗的故事》等。除此之外,还写有《我是怎样开始演唱(玛纳斯)史诗的》、《柯尔克孜族对四种牲畜的称呼》、《提莱克玛提的传说》、《柯尔克孜族民间文学简论》、《吉尔吉斯国纪行》等文章,在国内外报刊上发表。
相传《玛纳斯》史诗自己会挑选能吟诵它的人,玛纳斯奇(柯尔克孜人把能传唱《玛纳斯》的人尊称为“玛纳斯奇”)往往在一梦醒来后,突然间获得吟诵百万行史诗的能力。

荣誉证书
“有一次居素普夜里连续不断地唱了几个时辰,好多内容我们从来都没听他唱过。可等他浑身被汗水湿透,气喘吁吁地从梦中惊醒时却一点都不记得自己做过什么了。”老人的家人们纷纷跟记者说起这件奇事,但当记者向老人本人求证时,老人却只是微笑不语。
“这可能是日有所思,夜有所梦的缘故。不过在酷爱《玛纳斯》的柯尔克孜族人心中,老人真的是受到像“神”一样的崇敬。他的一生就是一部传奇。” 毕生从事《玛纳斯》研究的中国社会科学院少数民族文学研究所原所长郎樱教授对记者说。
居素普·玛玛依的父母共生养了27个孩子,但只有三个存活了下来。母亲61岁时生下了她最小的孩子,并给他取名为居素普。“居素普”是《古兰经》中一位先知的名字,对于伊斯兰教信徒来说十分神圣。
6岁时小居素普便被父亲送去上学,8岁时在大他27岁的哥哥的悉心指导下开始正式学习《玛纳斯》史诗。从此居素普开始利用一切机会向民间艺人和歌手请教,深入到牧人毡房,搜集、整理到了大量宝贵的《玛纳斯》材料。经过日复一日,年复一年这样的勤学苦练,居素普终于逐步掌握了《玛纳斯》的内容和演唱技巧。
居素普第一次在公共场合为众人演唱了《玛纳斯》,他唱腔悠扬嘹亮,充满激情,表演中目光四射,动作丰富,极富感染力。而且演唱时没有剧本,完全凭借默记心念和临场发挥。这一唱就是连续七个晚上,从此居素普声名鹊起,被尊称为“大玛纳斯奇”。也正因如此这位史诗大师才在解放后被新疆文联的“玛纳斯工作组”发现,并在20年间三次接受工作组的邀请,终于将《玛纳斯》史诗全部唱出。正是居素普玛玛依的绝世传唱使得人类文化史上的这部口承文学杰作以文字和音像资料的形式得到永久保存。中国也因此是世界上目前搜集到《玛纳斯》资料最丰富最完整的国家,郎樱教授介绍说。

草原上的小骑手为居素甫·玛玛依大师表演赛马
与蒙古族《江格尔》和藏族《格萨尔》并称为“中国三大史诗”的柯尔克孜族《玛纳斯》共八部十八卷,近24万行,比古希腊的荷马史诗《伊利亚特》(近2万行)和《奥德赛》(1万2千行左右)还要长十几倍。
中国的柯尔克孜族人与吉尔吉斯斯坦人民属于同族同宗,因此在中国的新疆,中亚的吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦及阿富汗北部地区等地,只要有柯尔克孜族聚居的地方就有《玛纳斯》流传,就没有人不知道居素普·玛玛依。
如今老人由于身体健康状况已极少亲自登台演唱了,但老人一直非常关心《玛纳斯》的传承情况,今年还正式收了10名徒弟,亲自指导他们演唱技法。
目前我国已经成立了《玛纳斯》史诗研究会,并在居素甫·玛玛依
相关文章: 谭振山:第一个走出国门的民间故事家 82岁能讲千个故事——谭振山民间故事 土家故事大王——刘德培 魏显德:中国十大民间故事家(图) [荆楚“非遗”探胜]发现刘德方 发现故事乡(三) 农民刘德方 冠名中国民间故事家 (一)(组图) 靳正新:中国故事第一村“故事篓子”(图) 靳景祥:绘声绘色描世情 苗族刻道吴治光--“歌师”的歌棒也不离身(图) 苗族歌师王安江——30多年乞讨 苦恋古歌 苗族古歌民间口传:民族的心灵记忆(图) |