首  页 | 资讯 | 艺术家 | 旅游 | 文化遗产 | 民俗专家 | 专题 | 民艺研究| 民俗机构 | 商城 | 论  坛
动态资讯 影像民俗 热门人物 热门评论 新闻专题 奇趣风俗 非物质文化遗产 文化和谐社会建设 新视点
《格萨尔》史诗的重要载体——说唱艺人
添加日期:2007-6-27 11:32:00 作者: 新闻来源: 点击次数:

《格萨尔》史诗的重要载体——说唱艺人

    如果说藏族文化是世界文学宝库中一颗璀璨的明珠,那么藏族英雄史诗《格萨尔王传》则是藏族文学宝库中一朵绚丽多姿的格桑花。她以浩繁的篇幅,宏大的结构,众多的人物闻名于世,为世人所瞩目。无论从内容到形式,不愧为藏族文化的载体,是人们研究古代藏族社会的"百科全书",具有珍贵的文学欣赏价值和科学研究的史料价值。一个优秀的民族传统文化,凝聚了一个民族世世代代创造者的辛勤劳动和聪明才智。《格萨尔》这部迄今为止仍旧活在藏族人民心中的英雄史诗,是汲取藏族远古先民丰富多彩的民间文学艺术创造之精髓,历经跨朝越代的历史锤炼,绵延千载的艺术加工,扩充演绎,不断丰富,成为具有强大生命力的精神产品--民族文学艺苑中的千秋奇葩。在她的整个孕生、成型过程中,自始至终,从未离开过《格萨尔》说唱艺人。正因为有了这些世代相继,层出不穷,具有文学修养和杰出艺术才华群体的辛勤耕耘和创作奉献,使《格萨尔》史诗以她旺盛的生命力在雪域高原不断繁衍,不断传播,流传至今。《格萨尔》所蕴含的融汇百科、包罗万象的深邃内涵和她所呈现的恢弘壮阔、瑰丽多彩的艺术神韵,就是民间艺人在史诗创造过程中所展示的巧夺天工的艺术匠心。在史诗流传的漫长过程中,他们用惊人的才华,进行着辛勤的创作活动,用他们的心血浇灌着《格萨尔》这枝文学奇葩。他们代代相传,人才辈出,那些才华出众的艺人群体是史诗最直接的创造者、继承者、保存者和传播者,又是史诗的创新者,是史诗的重要载体。他们在史诗传播的过程中,所起的作用是无法低估的。降边嘉措先生曾在他的研究专著《格萨尔初探》里说过这样一段话:"在《格萨尔》的流传过程中,那些才华出众的民间说唱艺人,起着巨大的作用。他们是史诗最直接的创作者、继承者和传播者,是真正的人民艺术家,是最优秀、最受群众欢迎的人民诗人。在他们身上,体现着人民群众的聪明才智和伟大创造精神,那些具有非凡的聪明才智和艺术天赋的民间艺人,对继承和发展藏族文化事业做出了不可磨灭的贡献,永远值得我们子孙后代怀念和崇敬。倘若没有他们的非凡才智和辛勤劳动,这部伟大的史诗将会湮没在历史的长河中,藏族人民、蒙古族人民乃至整个中华民族,将失去一份宝贵的文化珍品。"毋庸置疑,没有民间艺人群体这个载体,藏族人民不会拥有如此让人骄傲的史诗,世界上最长史诗的桂冠永远属于印度史诗《摩诃婆罗多》,而不属于藏族的《格萨尔王传》。

    (一)、艺人的分布与类型从广义上讲,《格萨尔》史诗广泛流传于青藏高原的每一个角落。凡是有《格萨尔》故事流传的地方,就必定有说唱艺人。随着生产力的发展和社会各个方面的变化,史诗流传的区域也在不断地扩大和延伸,从被称为"世界屋脊上的屋脊"的阿里高原,经藏北草原、三江(长江、澜沧江、怒江)流域、横断山脉地区,再翻越念青唐古拉山,到长江源头和黄河源头;从阿里向西,翻越喜马拉雅山,经拉达克地区,到喜马拉雅山南麓,在这样一片广大的地区,形成了一个史诗流传带。在这个流传带,曾经孕育和现在正在孕育着不少的说唱艺人,他们在吟诵这部古老的史诗,承载这个古老的文化。根据我们的调查,到2003年,中国境内尚有100多位艺人活跃在民间,主要分布在青海、西藏、甘肃、四川和云南等5个省区。《格萨尔》说唱艺人数量如此之多,以至于形成一个庞大的艺人队伍;地域覆盖面如此之广,几乎分布在整个藏区。

    《格萨尔》说唱艺人,藏语一般称为"仲哇"或"仲堪",意思是"故事家或精通故事的人"。由于地区不同,传承各异,其说唱形式也各具特色。经过专家学者长期的精心研究,将《格萨尔》说唱艺人分为以下几种类型:

    1、闻知艺人:藏语称做"蜕仲"。"蜕"意为听、闻,即听别人说唱之后靠耳听心记而学会说唱的艺人。这类艺人的特点是大多一般具有一定的文化知识,在聆听艺人说唱的同时,自己可以阅读一些史诗部本,来充实史诗的内容,加深对史诗的了解,以便丰富自己的说唱内容。他们一般只会讲一到两部或三部,最多的也只不过四五部,而且是在群众中比较普遍熟悉和流行的史诗,如《英雄诞生》、《赛马称王》、《霍岭大战》、《北地降魔》、《地狱救妻》、《姜国王子》等,这些可以说是《格萨尔》中最精彩的几个部本。或者讲一些章节中的精彩片段,如:"山赞"、"水赞"、"马赞"、"帽子赞"、"帐房赞"等等,他们大都认为由于自己缘分浅、天赋差,没有得到神的启示,是跟别人学唱的。这种艺人在藏区比较多,占艺人总数的百分之六十以上,遍及整个藏族地区。由于此类艺人为数众多,活动地域广,因此,以上几部史诗部本在藏区可谓是家喻户晓,妇孺皆知,影响颇广。他们的说唱满足了群众精神生活及娱乐的需求,为传播和保存民族文化做出了应有的贡献。

    2、掘藏艺人:藏语叫做"德仲"。"德"为宝藏、伏藏之意,"仲"为故事之意。"掘藏"一词本是宁玛派的术语,因史诗《格萨尔》与宁玛派有极为密切的关系,故将这一术语也用于《格萨尔》,把能挖掘《格萨尔》的艺人称掘藏艺人。掘藏艺人又分为两种:一种叫"物藏",藏语称"则德",是指掘藏艺人把吐蕃时期或前人埋藏在地下的《格萨尔》史诗原本发掘编写出来成为抄本;另一种叫"贡德",是指把从人的思想意识里挖掘出来的意念--《格萨尔》的意念,再用文字写出来成为史诗抄本。按字面意思翻译是"心中藏着宝贝"。意思是这类艺人心里藏着宝贝--《格萨尔》的故事,是靠挖掘出的抄本而说唱的艺人。他们能挖掘宝藏,就像矿工从深山把宝藏挖掘出来一样,这"挖掘"的方法,就是按照自己的意念,将《格萨尔》的故事书写出来。这种传承方式,与苯教的"口传经文"、佛教的"心间伏藏"相类似。按照他们的解释,神佛或先贤把经典传给有缘分的人。由于前世的"缘分",一些人心里藏着经典"德",一旦得到上师的加持,开启"智慧之门",就能源源不断地挖掘出来,书写成文。原四川康区的米旁大师,传说就是一位著名的"心间伏藏"类的佛教大师,也是一位宗教界上层人士中研究《格萨尔》的专家,他一生著述甚丰。

    掘藏艺人一般具有一定的身份,也有一定的知识水平,在信奉宁玛派的宗教人士中出现此类艺人的可能性比较大,其它教派中还尚未发现这类艺人。青海省果洛州有一位年轻的艺人,名叫格日尖参,就属于这类艺人。下面我们跟随这位艺人的足迹,来领略他说唱史诗的奇特经历:

    1967年格日尖参出生在一个贫苦的牧民家里。苦命的小格日从一降生到这个世界,就开始饱偿人间的悲苦和不幸,父亲抛下他和母亲离家出走,从此他们母子相依为命,过着十分清苦的生活。16岁那年,母亲因病去世,格日尖参就成了无依无靠的孤儿。按照母亲的遗愿,他决定到果洛甘德县龙恩寺(宁玛)当和尚。最初,他只是冬天到寺院住一段时间,夏天到牧民家中帮助他们抄写经文,有时,还给一些人家念念经,以此来维持生活。过了一段时间后,他才正式人寺,开始了清苦的寺院生活。

在龙恩寺大约住了近两年之久,他开始厌倦寺院单调乏味的生活。许多清规戒律约束着他的思想和行动,使他寸步难行。他开始动摇了,是舍弃今生在寺院潜心念经,还是勇敢地将自己的思想和行动解脱出来,去追求美好的现实生活?这一心理上的矛盾,使他不知如何去把握它。经过几天几夜的苦苦思索,他终于决定离开寺院。为了开阔眼界,他决定到各处转转。先到了佛教圣地塔尔寺,风景优美的赛宗寺,幽雅沉静的夏琼寺,美丽富饶的青海湖。沿途他以给人家诵经来维持生活。1986年,他结束了游览,返回到果洛大草原,怀着无比虔诚的心情,朝拜了举世闻名的玛卿岗日(阿尼玛卿圣山)。

    阿尼玛卿山是藏区四大神山之一,其主峰海拔高达6283米,连绵400公里,传说是安多地区专掌山河浮沉、沧桑之变的"圣山"。只要围绕圣山瞻拜一周,就可以消灾免祸终生,堪称雪域藏族的救护神。正因为如此,虔诚的朝圣者们,从四面八方络绎不绝地来到这里,他们以顽强的毅力,冒着风雪和严寒,风餐露宿,以崇敬的心情绕山叩拜。格日尖参也加入到这朝山行列中,虔诚地朝觐了这座仰慕已久的神圣雪山。

   传说雄狮大王格萨尔,南征北战,降伏了天下妖魔,安定三界,返回天界前曾许愿:不久的将来,歌颂他千秋业绩的《格萨尔》民间艺人,将以获得"菩萨十地"的四大圣山为中心诞生,而阿尼玛卿雪山就是其中之一。

    在格日尖参18岁的那年,与当地的一位姑娘结了婚,妻子比他大两岁,特别喜欢听《格萨尔》的故事。只要有人说唱《格萨尔》,无论多远,她都跑出去听。自从朝山回来以后,格日尖参的心里憋得慌,很想写点有关《格萨尔》的东西,一股强大的创作欲望在催促着他,使他感到焦灼、烦躁和不安。但考虑到佛经中有明确的规定,凡要著述立说者,必须由其学生或其他人提出请求,方能动笔。于是,他强抑着沸腾的思绪,耐心地等待着开启他创作之门的佛的使者。有一天,不是别人,而是他心爱的妻子,突然提出这个他等待已久的要求。他认为这是一个吉祥的征兆。于是,他一气呵成,只用了很短的时间,就写出了长达30余万字的《格萨尔王传--敦氏预言授记》,作为圣洁的礼物,献给了爱妻。他自报能写120部史诗,并详细列出了目录。专家们看了,目瞪口呆,不敢相信。在这之前,无论在家乡,还是在寺院,他没有写过一篇文章,就连一封像样的信件都没写过。

    有些人对这种所谓的"心间伏藏"说感到很惊奇,不大好理解。但格日尖参本人对这种现象却看得很平常,说自己可能是格萨尔大王手下大将尕德的化身,知道格萨尔降妖伏魔的英雄业绩。因此,能书写整部《格萨尔》的故事,是心灵里积淀的自然流露。写《格萨尔》主要靠的是"缘分",写文章靠的是自己的学识。他自己是有"缘分",而没有学识。但是,事实胜于雄辩,洋洋30万字的史诗摆在大家面前。截至目前,他已写完了20几部《格萨尔》分部本,还有什么可说的呢?他撰写的《敦氏预言授记》之部于1991年青海民族出版社出版发行。

   相关文章:
   
活着的荷马 ——《玛纳斯》史诗大师居素甫·玛玛依传奇(组图) 
   居素甫·玛玛依--活着的“古人”(图) 
   
谭振山:第一个走出国门的民间故事家 
   
82岁能讲千个故事——谭振山民间故事 
   土家故事大王——刘德培
   魏显德:中国十大民间故事家(图)
   [荆楚“非遗”探胜]发现刘德方 发现故事乡(三)
    农民刘德方 冠名中国民间故事家 (一)(组图)
    靳正新:中国故事第一村“故事篓子”(图)
    靳景祥:绘声绘色描世情 
   
苗族刻道吴治光--“歌师”的歌棒也不离身(图) 
   
苗族歌师王安江——30多年乞讨 苦恋古歌
    苗族古歌民间口传:民族的心灵记忆(图)

第1页  第2页  第3页  


责任编辑:ivy
上篇文章:郭泰运:保护木版年画不能走马观花(图)
下篇新闻:没有了
  发表评论   查看评论
  今日推荐

“面人小姐”张书嘉--- 让民族的

·郭泰运:保护木版年画不能走马观花(图)
·牛肉烧麦(海南小吃系列介绍之五十)
·烤盐灶蛤蜊(海南小吃系列介绍之四九)
·加积鸭(海南小吃系列介绍之四八)
·海南早茶(海南小吃系列介绍之四七)
·海南椰子船(海南小吃系列介绍之四六)
·青藏奇葩---塔尔寺的酥油花艺术(组图)
·[北京奥运火炬之旅]火炬经过的异域风情
·百年刻经梦:南京金陵刻经处
·龙舟唱晚:温州端午节赛龙舟

今日黄历  
热点点击  
·回族婚俗 阿訇主持的伊斯兰婚礼[组图
·如何保护民族遗产-故宫
·青藏奇葩---塔尔寺的酥油花艺术(组图
·全世界华人同庆香港回归(图)
·世界遗产需要申报 更需要维护
·天桥中幡第四代传人傅文刚---中幡舞成
·朱仙镇年画的分类——张贴图示
·次仁占堆的眼睛[问路青藏](多图)
·庆祝回归十周年 香港之夜更迷人(图)
·白斩乳羊(海南小吃系列介绍之四二)
艺术家  
千阳刺绣布艺艺人—吕会琴
  吕会琴,女,汉族,1957年生于陕西省千阳县南寨乡闫家村.自幼跟随母亲学习
专家  

关中民俗学者梁澄清
  梁澄清,研究馆员,原咸阳图书馆长,全国文化战线先进工作者。陕西省民

精彩视频  

百年刻经梦 龙舟唱晚:
不散的书场 火之祭:彝
景德镇孙公 芦笙吹奏家

推荐图片  

贵州荔波布依族浓郁风情 比酒更醉 与神共舞--神秘的贵州傩堂戏
内蒙古举行首届“鸿萨日乐”马文 “舞动中国——当代舞蹈精品展演

最新报道  
·香囊跨越端午 民俗产品节后依然热销(
·【视频】北京天桥民俗运动会---老街坊
·云南山城市民的饕餮盛宴---民族歌舞晚
·青藏奇葩---塔尔寺的酥油花艺术(组图
·浅谈青岛的原生态民俗文化
·兴盛中潜藏危机 太极拳的源流之争与市
·镇河妖还是镇王气--千载一叹辽滨古塔
·百年李村集首次挂集徽 赶集看戏体验民
·中国各民族的茶俗和地方特殊茶俗
·浙江岱山举办第三届中国海洋文化节
社区新贴  
关于福客 - 产品服务 - 商务合作 - 客户服务 - 联系我们 - 相关法律 - 诚聘英才 - 会员注册 - 帮助中心 - 站点地图 - ENGLISH
本站带宽服务:西部数据中心
Copyright 2006 www.folkw.com All Rights Reserved
福客网 版权所有 陕ICP备06005480